تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ URV ]
4:14. اُس نعمت سے غافِل نہ رہ جو تُجھے حاصِل ہے اور نُبُّوت کے ذرِیعہ سے بُزُرگوں کے ہاتھ رکھتے وقت تُجھے مِلی تھی۔
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ NET ]
4:14. Do not neglect the spiritual gift you have, given to you and confirmed by prophetic words when the elders laid hands on you.
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ NLT ]
4:14. Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ ASV ]
4:14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ ESV ]
4:14. Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ KJV ]
4:14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ RSV ]
4:14. Do not neglect the gift you have, which was given you by prophetic utterance when the council of elders laid their hands upon you.
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ RV ]
4:14. Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ YLT ]
4:14. be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership;
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ ERVEN ]
4:14. Remember to use the gift you have, which was given to you through a prophecy when the group of elders laid their hands on you.
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ WEB ]
4:14. Don\'t neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders.
تیمِتھُیس ۱ 4 : 14 [ KJVP ]
4:14. Neglect G272 not G3361 the G3588 gift G5486 that is in G1722 thee, G4671 which G3739 was given G1325 thee G4671 by G1223 prophecy, G4394 with G3326 the laying on G1936 of the G3588 hands G5495 of the G3588 presbytery. G4244

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP